“Shoo Fly, Don’t Bother Me” là một bài hát dân gian Mỹ, xuất hiện từ thời Nội chiến Hoa Kỳ. Bài hát có giai điệu vui tươi, cấu trúc lặp đi lặp lại với câu hát chủ đề “Shoo, fly, don’t bother me” (Ruồi ơi, đừng làm phiền tôi). “Shoo” là từ dùng để đuổi các con vật đi. Trong bài hát này, không chỉ có ruồi (fly) mà còn có kiến (ant), ong (bee), và bướm đêm (moth) bị xua đuổi. Câu hát “For I belong to somebody!” (Vì tôi thuộc về ai đó!) có thể hiểu theo nghĩa bóng là “tôi đã có người yêu” hoặc “tôi không phải là người dễ bị bắt nạt”. Câu “I feel, I feel, I feel like a morning star” (Tôi cảm thấy mình như một ngôi sao buổi sáng) thể hiện sự tự tin và niềm vui. Bài hát này thường được hát kèm với các động tác xua đuổi côn trùng, tạo nên không khí vui nhộn và hài hước. “Shoo Fly, Don’t Bother Me” không chỉ là một bài hát giải trí, mà còn giúp trẻ học từ vựng về các loài côn trùng và cách diễn đạt cảm xúc.
Lời bài hát:
Shoo, fly, don’t bother me.
Shoo, fly, don’t bother me.
Shoo, fly, don’t bother me.
For I belong to somebody!
I feel, I feel, I feel like a morning star.
I feel, I feel, I feel like a morning star.
Shoo, ant, don’t bother me.
Shoo, ant, don’t bother me.
Shoo, ant, don’t bother me.
For I belong to somebody!
I feel, I feel, I feel like a morning star.
I feel, I feel, I feel like a morning star.
Shoo, bee, don’t bother me.
Shoo, bee, don’t bother me.
Shoo, bee, don’t bother me.
For I belong to somebody!
I feel, I feel, I feel like a morning star.
I feel, I feel, I feel like a morning star.
Shoo, moth, don’t bother me.
Shoo, moth, don’t bother me.
Shoo, moth, don’t bother me.
For I belong to somebody!
I feel, I feel, I feel like a morning star.
I feel, I feel, I feel like a morning star.
Tải về: shoo-fly.mp3.